miércoles, 1 de mayo de 2013
Chat con Chespirito en CNN en Español 2002
Después de salto
El sitio web de CNN en Español realiza un chat con Roberto Gómez Bolaños. A continuación la transcripción exacta del mismo.
Qué tan representativos de la hispanidad son sus personajes?
No sé, ojalá que sean mucho, porque yo soy un adorador de mi idioma, de todo Hispanoamérica. He tenido la oportunidad de recorrerla toda. Bueno casi, me falta Cuba. Amo mi idioma hasta el infinito, ojalá que lo que hago sea representativo de la hispanidad.
Sus personajes son reales y sensibles ¿cómo logró crearlos?
No hubo un plan determinado, yo escribía y punto. Yo soy primero que nada escritor, cronológicamente, porque comencé por eso y luego empecé a actuar. Empecé escribiendo guiones, buscando actores. Uno de mis méritos es encontrar actores, busqué a quién destacara, y creo que lo conseguí. No sólo que destacaran, sino que tuvieran una gran personalidad.
Cuál es el momento que más guarda con felicidad de su amplia carrera?
Son muchos, pero quizá hay algunos particulares. Podría contar una anécdota: en Colombia, para hacer una presa trasladaron el pueblo en el que actuaríamos a otro lado. Llegamos a conocerlo como turistas, se acercaban niños al autobús a vendernos figuritas y un niño me vio, abrió los ojos y me dijo “aquí te traigo” y me mostró un Chavo de madera. Me regaló todo lo que traía para vender y los demás le hicieron regalo a mis compañeros. La espontaneidad de ese obsequio que era por cariño es uno de mis mejores recuerdos.
Qué siente de recibir el cariño de los niños a lo largo de tantas generaciones, y en tantos países diferentes?
Siento un agradecimiento infinito a Dios que me ha dado esta oportunidad, y por supuesto a toda la gente que demuestra un cariño. Creo que es inmerecido, pero más lo agradezco. Nos ha sucedido que ocasionalmente no nos cobra el taxista, que nos regalan objetos, que se suban al escenario para regalarme una torta de jamón o un balero de verdad, porque veían que yo usaba uno hecho con un bote, o que me obsequiaran zapatos, pues los del Chavo van rotos.
Qué es lo que usted considera que le aportó a la televisión en México y Latinoamérica?
Únicamente una diversión sana, yo no he pretendido ser maestro ni guía cultural, pero sí hacer pasar ratos agradables. La gente creo que debe divertirse así como debe comer, pero con cosas que no le hagan daño. Creo que, en buen a medida conseguí eso.
Cómo ha conquistado el corazón de distintas generaciones?
Gracias por decir que lo he logrado, pero no lo sé, yo escribí siempre pensando en lo que a mí me divertiría, no hice concesiones. Si sabía que algo causaría risa, pero no estaba de acuerdo con mi ética o gusto, no lo incluía. En muchas partes veo que las televisoras dicen que consultaron al público para darle al público lo que quiere. Yo hice lo contrario, lo independiente, hice lo que yo quería y esperé que hubiera mucho público con ese gusto. Nunca he hecho las cosas pensando en lo que le gustaría al público, somos los creativos los que aportamos a crear ese gusto.
Cómo se le ocurrieron los personajes de su programa?
Cada uno tuvo un origen. El Chapulín Colorado se me ocurrió, pensando en que hacía falta un héroe hispano, un héroe de verdad. El Chavo por ver tantos niños pobres que hay en todo el mundo y el conjunto de personas que lo rodeaban era un mundo en pequeñito.
Cómo escritor, me podría decir que significa para usted haberse inspirado en Shakespeare para su propio nombre?
No me inspiré yo, el nombre me lo puso Agustín Delgado, que dirigió el primer argumento de cine que escribí, le gustó mucho y dijo que era yo un pequeño Shakespeare, pero no me lo puse yo, me lo puso él.
En mi país se veía el Chavo y el Chapulín y la verdad es que no sabíamos que querían decir muchas de las palabras en mexicano ¿Alguna vez pensó en traducir los programas para adaptarlos al humor local?
No, cuando es en otro idioma sí, pero en español no porque tenemos muchas coincidencias y alguna palabrita que pudiera ser diferente, se entendía, porque el público es inteligente. En otros idiomas sí se hizo traducción, como es el caso del portugués y el italiano, etc.
Vi tus programas desde niña, en ese entonces me parecían muy divertidos, ahora a mis 35 cuando veo el Chavo me parecen además muy interesantes, creo que el humor que manejas no tiene edades ¿Estuvo planeado así?
No y agradezco mucho el comentario, yo siempre escribí lo que me habría gustado como público, pero no me imaginé que tendría esa trascendencia, muchas gracias por el comentario.
Ha pensado en impartir conferencias sobre humor sano, como el de usted, alrededor de Latinoamérica?
Es un poco difícil, me lo han solicitado en muchas partes, dentro de poco podría hacerlo, pero no lo he hecho. Es un poco difícil, porque una conferencia implica un libreto, y uno muy bien estructurado, que lleva mucho tiempo.
Yo lo felicito por el gran trabajo que ha realizado durante su carrera, pues ha divertido tanto a mis padres como a mí y lo bueno de su trabajo es que es sano y no difunde la violencia, ni lo vulgar. Gracias.
Muchísimas gracias.
Por qué no hicieron más capítulos del Chavo del Ocho?
Porque hicimos muchísimos y porque así se fueron dando cosas: Yo me fui haciendo cada vez más viejo; todos los del grupo se fueron haciendo cada vez más viejos; otros han fallecido, como mi hermano Horacio, que representaba a Godinez, Jaimito el cartero, etc. Otros se fueron y con todo eso, el grupo ya no existía.
Es cierto que en Brasil se llego a prohibir el programa por que al contrario de divertir a los niños imitaban acciones de las travesuras inocentes que se presentaban en su programa?
No lo sé, no tengo información al respecto, pero no creo, porque ya me lo habría dicho algún brasileño, conozco a muchos y no, no creo que haya sucedido eso.
Escuché por la radio y otros medios, que se buscaban unos “sustitutos” para recrear el Chavo y todos sus personajes. ¿Es cierto? ¿Qué ha sucedido?
No es cierto, el programa se hizo con los actores que tuvo y son irrepetibles.
Existe algún sitio de Internet o correo electrónico al que se le puedan mandar escritos?
Sí, van a pensar que no lo quiero decir, pero no recuerdo los datos. Creo que la semana próxima viene por acá mi mujer, Florinda Meza y ella sí se los sabe. Pregúntenle.
El Chavo del 8 es el mejor programa cómico mexicano, nunca me aburro de verlo, los diálogos son estupendos. Felicidades.
Muchas gracias. Corran la voz.
Algún día se podrán comprar en vídeo los capítulos del Chavo, El Chapulín, etc.?
Yo supongo que sí, inclusive creo que hay por ahí unos cuantos. Sí, efectivamente se está planeando editarlos para vídeo en una manera ordenada.
Cómo afectó su programa cuando murió Ramón Valdés?
Como cualquier muerte afecta mucho, a mí en especial me afectó mucho por la amistad y porque era mi cómico favorito, nadie me ha hecho reír tanto como Ramón Valdés.
Por qué el Profesor Jirafales siempre le trae flores a doña Florinda, por qué no le trae bombones u otra cosa?
Es que es lo romántico, dicen. Las flores son románticas y los bombones engordan.
¿Por qué son tan espectaculares los capítulos del Chavo? Yo tengo 24 años, los he visto miles de veces y todavía me sigue causando la misma gracia, que la primera vez. Son geniales. Tanya de Paraguay.
Agradezco el comentario, no sé por qué son espectaculares como dices, pero muchas gracias Tanya.
Sé que usted escribía las canciones que utilizaban para “el Chavo del Ocho” ¿Ha pensado nunca en escribir un musical para niños?
Para niños no, hice ya un musical para todo el mundo, que tuvo mucho éxito en 1984, se llamó Títere, todas las canciones y el guión eran míos y actué, y vendí billetes de lotería en la puerta.
Se siente un héroe como el Chapulín Colorado?
Sí, porque soy tan héroe como él, sobre todo porque me dan miedo muchas cosas, así le sucedía al Chapulín, le daban miedo muchas cosas, pero se enfrentaba a los problemas. Igual que el Chapulín, gano algunas peleas y pierdo muchas.
Por qué el Chavo siempre pide su torta de jamón?
Porque le gusta mucho.
Cómo hacia Quico para inflar así los cachetes?
Creo que con aire.
Por qué cree que en el Cono Sur le admiran mucho más que en el propio México?
Porque nadie es profeta en su tierra, y lo dijo Jesucristo.
Sólo quiero decirte que gracias a tu programa, en Ecuador se implantaron los dichos mexicanos entre los niños y había veces que parecía que todos eran mexicanos.
Muchas gracias, Ecuador fue el primer país de Sudamérica que pasó mis programas, lo cual agradezco muchísimo, también.
Tiene usted una idea de lo importante que ha sido en la infancia de varios de nosotros?
Ojalá. Si ha sido importante de una manera positiva, pues lo agradezco mucho. Sí estoy consciente de ello, a pesar de que es un poco difícil que yo mismo opine, pero, ojalá y sea una influencia positiva.
Por qué lo que siempre debía don Ramón eran 12 meses de renta y no tres?
No recuerdo, como no pagaba yo.
Me gustaría que el tiempo no pasara, y que las personas tan importantes como usted siempre estuvieran con nosotros.
Eso me conmueve y lo agradezco infinitamente. Ojalá hubiera mucha gente que pensara cosas tan bonitas como esa.
Más o menos cuantos capítulos hicieron del Chavo del Ocho?
Fueron algo así como 600 a 650, pero exactamente no sé, más de 600 sí.
Quiero agradecer a Don Roberto, ya que lo consideró como un gran escritor y una gran persona. y espero que alguna vez venga a Mérida, Yucatán.
He ido bastantes veces a Mérida y siempre iré con mucho gusto, me encanta Yucatán, los yucatecos, su comida y tengo varios amigos yucatecos.
Qué pasó con el Señor Barriga, sigue vivo?
Tuvo un pequeño problema, pero lo arreglaron pronto en el hospital y afortunadamente ya está recuperado y sigue vivito y coleando.
Cuál es su equipo favorito del fútbol mexicano?
Hasta la semana pasada era el América, ahora ya no tengo ninguno. Creo.
Siento gran admiración por su trayectoria en la televisión ¿Cuál o cuáles personas fueron las que influyeron directa o indirectamente en su vida tanto artística como socialmente? Atte. Geovanny Navarro R.
Artísticamente, muchos comediantes: Cantinflas, Tin Tan, su hermano Ramón, mi compañero; El Gordo y El Flaco, los adoré. Socialmente, básicamente, mi mamá, una mamá extraordinaria, que quedó viuda cuando yo tenía 6 años, que me envió a excelentes colegios, que me crió.
Saludos al Sr. Gómez Bolaños, es usted una verdadera institución en el humorismo latinoamericano. Su prolífica carrera artística le ha asegurado ya un espacio importante en la historia popular de los países de habla hispana, e incluso mas allá ¿Es verdad que usted le iba a hacer una película a Cantinflas? Atentamente, Gustavo Sosa.
Sí, yo la escribí, bueno, escribí un programa de televisión y decidieron cobrar demasiado, entonces no se hizo. Gracias por su comentario.
De dónde sale el torrente de humor que posee, sencillo, blanco y que nos hace morir de la risa? Yo soy mayor de 50 años y gozo como un niño viendo sus programas. Gracias por hacerlo.
Muchas gracias por la opinión. La inspiración sale de que me pongo a trabajar, lo que obtiene uno es, alguien lo dijo, no yo… es 10% de inspiración, y 90% de transpiración, es decir sudor, es decir, trabajo.
Cuál de todos los artistas que participaron del Chavo del Ocho fue su mejor amigo o con cuál convivió más?
Pues con Florinda, es mi mujer. Bueno, no, con Godinez que era mi hermano, más tiempo, porque pues desde que nació. Pero sigo con Florinda.
Es muy sabio nunca dejar de ser niños, lo cual no es fácil. ¿Tienes algún secreto?
Bueno, es un secreto que no es secreto. Para seguir siendo joven hay que tener proyectos, quien tiene proyectos puede ser joven aunque tenga 90 años, el que no los tiene es anciano aunque tenga 15.
Quiero saludar y felicitar a señor Roberto Gómez Bolaños por ser el protagonista del programa en que la actualidad sigue siendo el número uno para mí.
Muchas gracias.
Señor Bolaños, espero que usted reciba este mensaje, pequeño pero sincero. Soy un salvadoreño que a mis 32 años de edad sigo disfrutando de su tan hermoso programa que aún trasmite el Canal 2 de El Salvador. Mi madre, mi hermana y la nueva generación de mis sobrinas hemos compartido risas al ver al Chavo y a los otros lindos personajes. No obstante, alguna vez también me hizo derramar una lágrima. Ese Chavito que todos llevamos dentro, aunque crezcamos, es el que ahora hace falta a muchos que pierden la fe y la esperanza de vivir en un mundo de hermandad y paz. Dios le bendiga y le guarde y gracias por haber transmitido felicidad a una humilde familia de salvadoreños.
Muchas, pero muchísimas gracias, y una felicitación por la forma ordenada de redactar.
Le agradezco por haber llevado a mi vida tanta alegría y sobre todo alivio ante (por razones particulares que no van al caso), tanto dolor. Difícilmente, alguien pueda reemplazarle, más bien yo creo que El Chavo, El Dr. Chapatín, El Chapulín Colorado y todos sus personajes durarán por siempre. Dios le bendiga.
Dios te bendiga a ti, Sergio, porque es muy bonito lo que dices y agradezco mucho como lo dijiste. Agradezco muchísimo todos los comentarios, me dan un ánimo especial para continuar. Pido que, en todos lados donde manejamos este hermosísimo idioma que es el español, lo sigamos practicando siempre. Que Dios los bendiga, a los que viven en EE.UU., que sigan siendo mexicanos. He platicado con el Sr. Vicente Fox y está muy interesado en ustedes. Que Dios los bendiga a todos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario